Пермь: -3°C
$ 92.59€ 100.27

«Гижись» Василий Климов

26 января 2015 | 15:45 Общество

Кто не знает коми-пермяцкого языка, тот не поймет, что речь пойдет об известном коми-пермяцком поэте, прозаике, фольклористе. «Гижись» – в переводе на русский язык писатель.
 
Председатель Кудымкарского районного совета ветеранов Нина Четина - коренная представительница этого очень самобытного  и
жизнерадостного народа - гордится тем, что в её ветеранской организации есть такой писатель, который родился и проживает до сих пор в небольшой деревне Заречье Пешнигорта. Все его произведения правдивые, потому что в них он рассказывает о жителях своего населенного пункта, поэтому тут не слукавишь. Когда она дарила мне недавно вышедшую книгу писателя «Заречье Пешнигорта», то сказала, что она особенная, потому что в ней есть текст, как на коми-пермяцком, так и на русском языке.
 
В своем предисловии Василий Васильевич Климов пишет, что очерк был задуман как часть истории маленькой деревушки, и основывался на истории своей семьи, рода Климовых-Ярковых. Значит, и адресовался изначально семье и родственникам, очерк был написан на коми-пермяцком языке. Но внучка Светлана попросила деда перевести его на русский язык, так как в семье и в деревне есть русские и представители других национальностей, которые не могут читать на коми-пермяцком языке. Затем было осуществлено «самиздатом» первое издание на русском языке в количестве десяти экземпляров.
 
Из-за мизерного тиража книга досталась не всем родственникам. Но о ее существовании стало известно администрации Кудымкарского района, которая, определив ценность материалов, приняла решение об их издании на коми-пермяцком и русском языках большим тиражом. При этом: не только для жителей заречного Пешнигорта, но и для всего района, для более широкого круга читателй, так как этнографический очерк по описанию родословной, истории семьи, деревни является примером для любого человека, намеревающегося заняться исследованием своих корней.
 
Говоря о родословной, следует заметить, что на внутренней стороне обложки книги автор привел схему своей родословной, которая читается с большим интересом. Книга о своей малой родине – хороший пример и путеводитель для тех, которые хотят написать историю своей деревни, села, предприятия, организации, учреждения. А таких, как мне известно, в ветеранской среде немало.
 
Читая книгу, я понял, что Василий Васильевич – неплохой юморист. Следуя нынешним порядкам, при которых многим приходится указывать о наличии в собственности имущества, он в своей автобиографии написал – «из техники имею две машины: швейную и пишущую».

Просмотров: 94

Выбор редакции

Информационно-аналитический портал «НеСекретно» зарегистрирован Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций. Свидетельство ЭЛ № ФС 77-55727 от 21.10.2013 года.

Яндекс цитирования

© ООО Медиа-группа «Пермский Обозреватель»

Вам есть что рассказать? Отправить новость
Следите за нами
в соц.сетях